Network Menu

Nya Impulser – Maria Berglund

 

Maria Berglund

Maria Berglund korrläser våra Nya Impulser.

 

Att behålla svenskan när man bor utomlands – ett engagemang i det dolda

Det är nyårsafton i Haag. Året är 1970. Om bara några dagar ska Maria Berglund börja sin praktik på svensk-nederländska handelskammaren; en praktikplats hon fått genom att skriva ett brev ett par månader tidigare (samt lite tur, då en tjej fått hemlängtan och avbrutit sin praktik i förtid). Maria har tidigare besökt Nederländerna med en väninna som var förlovad med en holländsk man, och älskade det. Nu är hon tillbaka, och kommer kort därefter att träffa sin blivande, numera ex-man, på handelskammaren.

Hennes reslust började dock ännu tidigare. Hon visste tidigt att hon ville lämna Sundsvall och resa ut i världen. Som 18-åring hade hon redan papperna klara för att åka till Australien, en resa som aldrig blev av. I stället blev hon kvar i Nederländerna.

 

Vi träffas hemma hos mig i Haag eftersom jag, förutom att febrilt försöka anteckna allt spännande Maria berättar, även ska försöka passa på en 11-månaders bebis, som mest vill klättra upp precis överallt. Maria hjälper vant till att underhålla Agnes. Hon är mormor till två killar som bor i Drenthe, Pelle och Kaj. Hennes dotter försöker underhålla det svenska så gott det går hos sina barn, även om hon själv också är uppväxt i Nederländerna.

Efter att Maria fått sitt andra barn ringde de och frågade om hon ville jobba på svenska turistbyrån som skulle öppna 1977. Hon hade ingen erfarenhet alls, och på kontoret stod redan stora postsäckar fulla med brev från holländare som hade frågor om Sverige. Hon lärde sig att vara kreativ, exempelvis när folk ringde och frågade om Haarspranschet (Harsprånget) och Schnosjo (Gnosjö). En farbror skrev och ville ha lista på vegetariska restauranger längs Kungsleden. Ett par skrev och önskade döpa sin dotter till Tjörven. Maria fick skriva ett brev som svar att hon heter ”Tjorven”, och det är bara hennes smeknamn. Kort därefter damp det dock ändå ner ett ”geboortekaart” markerat TJÖRVEN.

Gratulationskort från mormor

Gratulationskortet som Marias mormor skrev till 1-årspresenten.

För en snäll flicka, mugg

”För en snäll flicka”. En mugg jag fick av min mormor på min ettårsdag och burit med mig hela livet.

 

Maria Berglund

Barnbarnet Kaj; ”Mormor har alltid glasögon på huvudet och iPad i handen, det känner man igen henne på”.

 

Hur kom du först i kontakt med SWEA?

Jag kände Anne-Catrine Heldtander, som startade SWEA Holland -92, och gick med på första mötet. Eftersom jag jobbade heltid och det mest var dagaktiviteter gick jag ur, men gick med ganska snart igen. Under åren har jag varit engagerad på olika sätt, som vice ordförande när Margret satt som ordförande och även som programansvarig.

 

Vad betyder SWEA för dig?

Att kunna träffas och umgås. Jag har lärt känna många trevliga svenska kvinnor under åren. Vissa försvinner och flyttar, men jag har kontakt med vissa fortfarande. Det blir en annan typ av kontakt när man kan prata svenska. Det är kanske inte något jag saknar i vanliga fall, jag är väldigt införlivad i holländskt liv och kultur och tittar t.ex. inte på svensk TV (fast ibland på SVT Play om jag ska vara ärlig). Vissa traditioner är viktiga, men julen innebär ju också mycket stök. En viktig tradition har t.ex. blivit att baka pepparkakshjärtan till barnbarnen och alla deras klasskamrater, med namn i kristyr. Jag kallas numera Kerstoma” i deras skola. Min man pratar inte svenska, men vi åker ofta till Sverige på somrarna. Jag är även med i en svensk bokklubb.

 

 

Hur håller du svenskan vid liv efter många år utomlands?

Jag korrekturläser SWEA Magazine, Nya Impulser och kyrkans magasin, och är styrelseledamot i Svensk-Nederländska föreningen (som även de har en tidning där jag korrekturläser). Anledningen till att jag började korrekturläsa var helt enkelt att jag läste SWEA Magazine och upptäckte många fel, även ibland i informationen. Jag skrev till dem att jag gärna ville hjälpa till att korrekturläsa, för jag läser ju gärna. De undrade; ”Ska du ha betalt?”. ”Är du inte klok?”, tänkte jag. Det är inte det det handlar om, det är mest kul att läsa något utan fel. Det är roligt när produkten blir bra.

Text och bild: Jenny Franzén Lycke

 

Vill du också hjälpa till med Nya Impulser? Det finns massor att göra, så hör av dig! Använd gärna kommentarfältet här nedan om du vill reagera eller fråga om något.

Har du lust att komma med i SWEA Holland? Du kan anmäla dig här.

Maria Berglund korrläser Nya Impulser

Maria Berglund berättar om sitt osynliga engagemang

Text och bild: Jenny Franzén Lycke

 

4 Responses to Nya Impulser – Maria Berglund

  1. Laila Berggren 2017-01-15 at 13:12 #

    Hej Maria

    Vi har träffats, men jag kommer inte ihåg dig. Var också med från första början i SWEA Holland, jag tror första mötet var hemma hos
    Anne-Catrine. Jag engagerade mig i interimsstyrelsen, var sekreterare, det var min första kontakt med SWEA, det var hemskt trevligt.
    Tyvärr blev vi hemskickade 1993, fortsatte i SWEA i Sverige, kom tillbaka till Holland 98 och var då medlem i 5 år till, men var inte med så ofta, bodde i Amerongen, trafiken var väldigt besvärlig som du vet, flyttade sedan till Nijmegen, och då var det alldeles för långt att åka. Är fortfarande med i SWEA just nu i Lissabon, men på väg tillbaka till Sverige inom kort. Hälsningar Laila

  2. Carolina de Klerk Nordholm 2017-01-17 at 00:19 #

    Ja, du är världens bästa korrläsare!

  3. marjan rijkaart 2017-01-17 at 10:14 #

    Tack så mycket..Det var interessant att läsa! Jag tycker om swea”s berättelser.

  4. margareta 2017-01-18 at 20:49 #

    Hej Maria,

    Jag blev så rörd av att se din lilla mugg! Min mamma hade fått en kopp med samma text av sin mormor. Nu har Thekla, hennes barnbarn fått koppen. Både koppen och budskapet är lite slitet…